La denotación es la interpretación de una palabra o enunciado según su significado objetivo. La connotación consiste en una interpretación subjetiva de dicho enunciado, en donde no se tiene en cuenta el significado literal.
Pongamos, por ejemplo, la palabra león:
- Denotación: gran felino
- Connotación: fortaleza, vigor
Características y diferencias
Un enunciado como Vendo mi casa es denotativo. Expresa objetivamente la intención de vender un inmueble. No es necesario un conocimiento profundo del idioma ni de la cultura para poder interpretarlo.
Un enunciado como Tiene un corazón que no le cabe en el pecho es connotativo. No se puede interpretar literalmente, porque su significado no es literal: es buena persona.
La connotación, al ser subjetiva, depende de la persona y de la cultura: en inglés, blue (azul), es un color (denotación), pero también indica tristeza (connotación). Sin embargo, azul, en español, no tiene esa connotación de tristeza.
Denotación | Connotación |
---|---|
El significado de las palabras es objetivo. | El significado subjetivo y varía de una cultura, o incluso persona, a otra |
Se interpreta de manera literal | Su interpretación es figurada |
Se usa en textos neutros, como informes o argumentos | Se usa en textos expresivos, como en poesía |
No requiere un conocimiento exhaustivo de la lengua | Es necesario conocer tanto la lengua como ciertos aspectos culturales |
Ejemplos
Los enunciados son propensos a tener una doble lectura: denotada y connotada. Esto se debe a que el lector puede dotarle de expresividad a un texto que es, en teoría, neutro.
En los siguientes ejemplos mostramos la doble lectura que puede tener un enunciado o palabra: en su sentido denotado y connotado.
Enunciado/palabra | Denotación | Connotación |
---|---|---|
Sus dientes de perlas | Su dentadura está compuesta por perlas | Sus dientes son bellos y brillantes |
Se partió el lomo | Tuvo una fractura en la columna | Trabajó muchísimo |
Trece | Número cardinal posterior al doce | Mala suerte |
Alberto es un zorro | Tiene un cánido que se llama Alberto | Alberto es una persona muy perspicaz |
Estoy hecho un roble | Me he transformado en un árbol | Gozo de muy buena salud |
Ha perdido los papeles | No sabe dónde están los papeles | Ha enloquecido |
Zorra | Animal cánido | Prostituta |
Va pisando huevos | Hay huevos en el suelo y anda pisándolos | Va muy lento |
Tormenta | Fenómeno atmosférico | Estado de ánimo inestable |
Vela | Cilindro de cera para iluminar | Paso del tiempo, vida que se acaba |
Gato negro | Pequeño felino de pelaje negro | Mala suerte, brujería |
Acantilado | Costa vertical | Resistencia |
Se comería un caballo | Sería capaz de comer un caballo | Tiene mucha hambre |
Se muere de sed | Puede fallecer deshidratado | Tiene mucha sed |
Sus cabellos de oro | Su cabellera no es de pelo, sino de oro | Su cabello es muy rubio |
Puerta | Abertura en la pared para entrar y salir | Transición o cambio |
Luz | Claridad que se irradia | Conocimiento |
Laberinto | Construcción para confundir a quien se adentre | Perdición, lío |
Se anda por las ramas | Se pasea por las copas de los árboles | No va directo al asunto |
Verde | Color resultante de la mezcla de azul y amarillo | Inmaduro |