Tanto espabilar como despabilar son formas correctas de escribir esta expresión. Además, son sinónimos. Ambas se refieren originalmente a la acción de quitarle el pabilo quemado a una vela, con el objetivo de que esta agarre más flama y, en consecuencia, alumbre mejor.
Por este motivo, también se usa este verbo con el significado de avivar el entendimiento o el ingenio de alguien, de sacudirse el sueño o la pereza, de perder la timidez o la torpeza, o de apresurarse o darse prisa.
Aunque ambas formas son admisibles, sin embargo, conviene destacar que la grafía espabilar es actualmente más frecuente entre los hablantes que despabilar. Despabilar, por su parte, lo fue antiguamente.
De modo que será lo mismo decir, por ejemplo:
- Ya es hora de que espabile esa vela; casi no tiene llama.
- Espabila, chaval, o un día de estos te va a atropellar un coche.
- Tomé un poco de café para espabilar.
- Espabila, que lo que te he pedido es para hoy.
Que decir:
- Usa aquellas tijeras para despabilar la vela.
- Esta chica parece tonta, por mucho que le advierta no despabila.
- Yo no despabilo sino hasta después de mediodía.
- Tendremos que hablar con ella para que despabile, su cargo está en juego