Huya o Hulla

Fabián Coelho
Fabián Coelho
Lingüista

Huya y hulla son palabras correctamente escritas en español, pero significan cosas distintas.

Huya es el verbo huir conjugado en algunas de sus formas personales, significa alejarse de alguien o irse de un lugar rápidamente por temor o desagrado. Hulla, en cambio, se refiere a un tipo de carbón mineral aprovechado por su gran potencia calorífica.

Cuándo usar huya

Huya es el verbo huir conjugado en primera (yo) segunda (usted) y tercera persona (él, ella) de subjuntivo, así como en segunda persona de imperativo. Significa alejarse de alguien o algo rápidamente, por temor o molestia, también significa apartarse de una cosa que resulta perjudicial. La palabra procede del latín vulgar fugīre, y esta a su vez del latín fugĕre.

Por ejemplo:

  • Huya de este país con su familia antes de que las cosas empeoren, le dijo el anciano.
  • Aunque yo huya ahora, más tarde tendré que venir por ti.
  • No importa que huya, pronto vamos a atrapar a ese ratón.

Cuándo usar hulla

Hulla es un sustantivo femenino; se refiere al carbón de piedra, que sirve de combustible mineral sólido, y que está compuesto por aproximadamente 75% o 90% de carbono. La palabra, como tal, proviene del francés houille.

Por ejemplo:

  • Las centrales termoeléctricas de hulla produjeron 20% de la energía utilizada en la región.
  • El vendedor tenía las manos tiznadas de hulla.
Cómo citar: Coelho, Fabián (s.f.). "Huya o Hulla". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/huya-o-hulla/ Consultado:
Fabián Coelho
Profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes (2011).