Huya y hulla son palabras correctamente escritas en español, pero significan cosas distintas.
Huya es el verbo huir conjugado en algunas de sus formas personales, significa alejarse de alguien o irse de un lugar rápidamente por temor o desagrado. Hulla, en cambio, se refiere a un tipo de carbón mineral aprovechado por su gran potencia calorífica.
Cuándo usar huya
Huya es el verbo huir conjugado en primera (yo) segunda (usted) y tercera persona (él, ella) de subjuntivo, así como en segunda persona de imperativo. Significa alejarse de alguien o algo rápidamente, por temor o molestia, también significa apartarse de una cosa que resulta perjudicial. La palabra procede del latín vulgar fugīre, y esta a su vez del latín fugĕre.
Por ejemplo:
- Huya de este país con su familia antes de que las cosas empeoren, le dijo el anciano.
- Aunque yo huya ahora, más tarde tendré que venir por ti.
- No importa que huya, pronto vamos a atrapar a ese ratón.
Cuándo usar hulla
Hulla es un sustantivo femenino; se refiere al carbón de piedra, que sirve de combustible mineral sólido, y que está compuesto por aproximadamente 75% o 90% de carbono. La palabra, como tal, proviene del francés houille.
Por ejemplo:
- Las centrales termoeléctricas de hulla produjeron 20% de la energía utilizada en la región.
- El vendedor tenía las manos tiznadas de hulla.