Jirón o Girón

Fabián Coelho
Fabián Coelho
Lingüista

Jirón es la forma correcta de escribir esta palabra en español. Girón, en cambio, es una incorrección ortográfica que es conviene evitar.

Jirón es un sustantivo masculino. Puede referirse a diferentes cosas: el pedazo rasgado de una tela o ropa, un pendón rematado en punta, una pequeña porción de algo, o la faja que se ponía en el ruedo de una saya. También, en heráldica, podía hacer referencia una figura triangular cuya punta llega hasta el centro del escudo.

Por ejemplo:

  • Arrancó un jirón del vestido e improvisó un torniquete para evitar que se agravara la pérdida de sangre.
  • Junto a la puerta había un jirón que anunciaba la hora a la que iniciarían las inscripciones.
  • Dame al menos un jirón del dinero que ganaste en la lotería.

Conviene recordar que la palabra jirón proviene del francés giron, que significa 'regazo'. La adaptación a la ortografía castellana de esta voz, sin embargo, se escribe con j y acento gráfico agudo. Cualquier otro tipo de grafía constituye un barbarismo ortográfico.

Cómo citar: Coelho, Fabián (s.f.). "Jirón o Girón". En: Diccionariodedudas.com. Disponible en: https://www.diccionariodedudas.com/jiron-o-giron/ Consultado:
Fabián Coelho
Profesional de las letras, licenciado por la Universidad de Los Andes (2011).