Risa es una expresión en la boca y el rostro que expresa alegría o contento. Riza, en cambio, puede referirse a un rastrojo o residuo, a algo que tiene forma de bucle, o puede ser el verbo rizar conjugado en varias de sus formas personales.
Risa y riza son palabras homófonas para la mayoría de los hablantes de español, para quienes s y z se pronuncia exactamente igual, mientras que en España estas palabras son consideradas palabras parónimas, pues allá los sonidos de s y z sí se oponen.
Cuándo usar risa
Risa es un sustantivo femenino; se refiere a una expresión de la boca y el rostro que expresa alegría o júbilo, así como el sonido de la risa o aquello que mueve a la risa.
Por ejemplo:
- Su risa iluminaba el salón.
- Sus pantalones acampanados eran motivo de risa.
- La risa de Paula es hermosa.
Cuándo usar riza
Riza puede funcionar como un sustantivo femenino; puede referirse a un residuo o rastrojo, al destrozo o estrago que se hace, o a cierto residuo que no comen los caballos por estar muy duro.
Por ejemplo:
- Las rizas de la siega estaban por todos lados.
- El huracán hizo rizas en el tejado.
- Los caballos siempre dejan la riza en el pesebre.
Riza también es la forma femenina del adjetivo rizo, que designa a algo que está ensortijado o que tiene forma de bucle o tirabuzón. Por ejemplo: “La forma riza de tus cabellos es muy hermosa”.
Riza también puede ser el verbo rizar conjugado en segunda (usted) y tercera persona (él, ella) de singular de presente en modo indicativo, así como en segunda persona de imperativo. Posee varias acepciones: hacer artificialmente en el pelo bucles o sortijas, formar el viento olas pequeñas en el mar, hacer dobleces en telas o papel o, tratándose del pelo, ensortijarse.
Por ejemplo:
- Sandra, riza las cintas de los lazos, por favor.
- El viento riza la superficie del océano.
- Su cabello se riza cuando se moja.